広東語が出来ないのにひとりで香港に行って来た、なうん(@Naa_eun21)です。
本当に広東語は全く話せません。
文法はもちろん勉強したことはないし、単語すら知りません。
強いて知ってるといえば、北京語では你好(ニイハオ)となるのが広東語では你好(ネイホウ)と発音が変わるということくらい。
本当にそれだけ笑
なーんにも知らないでひとりで行くのは流石に心配だったので、すこーしだけ勉強してから行きました。(本当に少しね!)
今回は広東語ができないからこそ痛感した、これだけ知っておけば旅が楽になるよという広東語のフレーズを5つご紹介したいと思います。
目次
唔該(m4 goi1)
唔該(ンーゴイ)はすみませんやありがとうという意味です。
ンーゴイが1番便利で使えましたね。
なぜなら、
- 店員さんを呼びたい時
- お茶や料理を店員さんにサービスしてもらった時
- スーツケースを運んでもらった時
- 誰かにぶつかってしまった時
- 道が狭くて通して欲しい時
- エレベーターが行ってしまいそうで乗りたい時
などなどなど。
何かあったらとりあえずンーゴイでやり過ごせるから笑
本当に何にでも使えますw
これだけ覚えておくだけでもだいぶ旅が楽になるよ!
埋単(maai4 daan1)
埋単(マイタン)はレストランでお会計をして欲しい時に使う表現です。
日本語母語話者でも発音しやすい音なので覚えやすいよ◎
香港では注文した後にすぐ伝票を持ってきてくれるレストランもあれば、そうではないところもあるので、その場合はマイタンと言いましょう!
幾多銭(gei1 do1 cin2)
幾多銭(ゲイドーチン)は値段を聞きたい時に使う表現。
ナイトマーケットとか女人街で買い物するときは、基本は値段が書いていないのでこの表現が使えます。
答えがわからなくてもあとは電卓を見せれば大丈夫◎
ナイトマーケットなどでは英語が通じますが、広東語で話しかければちょっと多めに値引きしてくれるかもよ笑
要呢個(yiu3 ne1 go3)
要(イウ)がください、呢個(ニーゴ)がこれ、という意味です。
レストランでもショッピングでも使えますね!
英語が通じない場所ではこの表現は便利です◎
呢個(ニーゴ)という言葉だけでも覚えておけば、タクシーで場所を示す時とかにも使えなくもない。
一/二/三(jat1/ji6/saam1)
正直な話上の4つだけでもう充分かなと思ったのですが、キリが悪いのでもう1個追加笑
レストランやナイトマーケットで注文したいとき、1、2、3までわかると更に便利かな?
人数を言う時にも使えるね◎
旧正月の年越しに行ったら香港人と一緒にカウントダウンもできます笑
もっと会話をしたいときはこの本が便利です!
コメントを残す